Dholuo is taught in primary schools throughout Luoland.
Most Luo young people are fluent in English, Ki Swahili, and Dholuo. For example, children try to say without difficulty, Atud tond atonga, tond atonga chodi, which means, "I tie the rope of the basket, the rope of the basket breaks." Acham tap chotna malando chotna cham tapa malando means, "I eat from the red dish of my lover and my lover eats from my red dish." Most Luo, irrespective of educational attainment and occupation, prefer to speak Dholuo at home and continue to teach this language to their children.
According to the last national population census conducted in 1989, the Luo number over 3 million people, or about 13 percent of Kenya's total population.
Along with the Luhya, the Luo are the second largest ethnic group in the country, behind the Gikuyu. Most Luo maintain strong economic, cultural, and social links to western Kenya, which they consider home.
Secretly, his parents went to watch him swim and discovered that he was in fact normal.
Nowadays, Ki Swahili is also taught in Kenyan primary and secondary schools.The two national languages of Kenya are English and Ki Swahili.English, derived from the British colonial era before Kenya's independence in 1963, is the official language of government, international business, university instruction, banks, and commerce.For this reason, Opondo and his wife deeply regretted that they had thrown away all of their many monitor children.This tale teaches that compassion should be displayed toward children with physical defects.This is particularly impressive because these languages are from three very distinct language families with drastically different grammatical principles and vocabulary. Even young Luo teenagers, who nowadays live in Nairobi and rarely visit Luoland, nevertheless have learned to speak Dholuo fluently.